Kitap Uyarlamaları
Kitap Uyarlamaları
Menemen soğanlı mu olur / Soğansız mı ? tartışmasına dönmez ama bugün bende bir tartışma konusu açmak istiyorum. Kendi aramızda konuşalım istiyorum.Kitaplardan uyarlanan diziler yada filmler nasıl olmalı ? Karakterler aynı yazıldığı gibi mi olmalı ? yada sonu aynı kitap gibi mi bitmeli ?
Önce ben fikrimi yazayım sizlere yorumlarınız ile bakalım komşular neler düşünüyoruz bu konuda .
Öncelikle üst üste okuduğum iki ayrı romanın, sinema uyarlamalarını izleyince aklıma takıldı bu konu onu belirteyim.
Ben bu konuda klasik düşünüyorum sanırım, romandaki karakter iyi, naif, kılıbık,sessiz, yalancı, düzenbaz, asi her nasılsa yani yazar onu nasıl hayal ettiyse ekranda da öyle izlemek istiyorum ben, çünkü romanı okurken gözümde canlanan bir karakter var onun duruşu davranışları var, romanı kapatıp ekrana baktığımda karakter öyle değilse rahatsız oluyorum. Kendimi hüsrana uğramış hissediyorum, hayallerim yıkılıyor sanırım :)
Charles Dickens 'dan Büyük Umutlar okuduğumda Joe enişteye hayran oldum, ne kadar kibar, zarif, sıcak bir karakterdi . Roman boyunca en çok onu sevdim. Daha sonra BBC dizi uyarlamasını istedim, orada ise Joe son derece sert ve önemsiz bir karakter olarak yansıtılmıştı. Senaristler neden Dickens'tan farklı bir iş yapmış anlatamadım doğrusu..
Yine farklı karakter tavrı Jodi Picoult'tan Kız Kardeşim İçin romanın sinema uyarlamasında vardı. Kitapta erkek kardeş uyuşturucu bağımlısı, asi , ailede hiç bir işe yaramaz olarak çizilmişken, film de son derece sevecen biri olmuştu.
Yine aynı filmin sonu kitaptan tamamen farklı olarak uyarlanmış, şimdi izlemeyen yada okumayanlar için spolier olmasın yazmayayım ama bütün kitabı çöpe atmış diyebilirim neredeyse...
Çok net bir örnek olacak ama ben Aşk-ı Memnu dizisinde Bihter kendini vurmayıp Adnan'la mutlu mutlu yaşasa, Nihal ile Behlül de evlense yada Behlül Bihter'le kaçıp gitse rahatsız olurdum. Çünkü Halid Ziya romana bir son yazmış, günümüze uyarlanırken Behlül tabi ki spor araba kullanmalı fayton yerine ama sonunda da o mezarın başında ağlamalı..
Evet hem kitap sever hem sinema sever dostlarım komşularım siz bu satırları okurken ben muhtemelen güneşleniyor olacağım ama yorumlarınızı mutlaka bekliyorum.
Sevgiler..
19 Yorumlar
Tabi ki kitaba uygun olmalı diye düşünüyorum. Ben okurken nasıl hayal ediyorsam ekranda onu görmek isterim ama bu imkansız. Olabildiğince gerçekçi olması bence bir başarı ölçütü. Otomatik Portakal kitabı ve filmi bence buna iyi bir örnek.
YanıtlaSilotomatik portakal genel okuma alışkanlığım dışında bir kitap ama o kadar çok karşıma çıkıyor ki sanırım okuyacağım, sonra filmini de izlerim belki
SilKitap uyarlaması ise kitaba uygun olmalı.Ama okurken hayal ettiğiniz kahramanlarla, filmdekileri birbirine uyduramıyorsanız çok tatsız oluyor o zaman seyrettiğiniz.
YanıtlaSilevet ikisinde de çok mutsuz oldum gerçekten
SilKitaba uygun olmalı tabii ki ve filmi seyretmektense kitap okunmalı diye düşünenlerdenim. Sadece nadir olarak filmini daha çok sevdiğim kitaplar oluyor örnek Zülfü Livaneli'nin Mutluluk kitabı ki onda da filmin hem sonu hemde karakterlerin kişiliği farklı yansıtılmıştı ama filmi daha çok beğenmiştim.
YanıtlaSilen sevdiğim filmlerden benim de.. Özgü Namal efsane bir oyunculuk sergilemişti
Silkitaba uygun ve bence de olabildiğince gerçekçi olmalı. Tabi günümüz şartlarına göre değişiklikler yapılabilir.
YanıtlaSilya günümüze uyarlamak evet ama sonu değişince cidden çok bozuldum
SilAçlık Oyunları filmi neredeyse kitabıyla aynı. Sahne sahne. O zaman da sıkılıyorsun. Her şeyi biliyorsun çünkü. Ana hatlar korunup değişiklikler olabilirdi.
YanıtlaSilaçlık oyunlarını izlemediğim için bilmiyorum ama sonu bambaşka olunca yıkıldım Cem
SilKitabın birebir aynısı yansıtılmalı. Uyarlama olduğunda işin tadı kaçıyor. Sakız gibi sünüyor.
YanıtlaSilÖzellikle bizde dizilerde yapıyorlar bunu
Silben birebir çekilmesini seviyorum :)
YanıtlaSilama çekmiyorar :(
SilBen de kitaba bağlı kalınması taraftarıyım. Reyting uğruna yapılan değişiklikler hoş olmuyor gerçekten.
YanıtlaSilDizi uyarlaması deyip 3 sene uzatınca konu bulamıyorlar ki
Silİzlediğim ilk kitap uyarlaması film Harry Potter ve Azkaban Tutşağı idi. Ben safça kitaptaki her şey filme çekilecek, diyaloglar aynen söylenecek sanıyordum ama tabii ki öyle olmadı. Film boyunca "Ama orada öyle söylemiyordu." dedim durdum çünkü diyalogları ezberlemiştim.
YanıtlaSilAradan geçen yıllarda kabul ettim artık, kitap filme dönüşünce değişiyor. Bu yüzden eğer kitabı çok çok seviyorsam uyarlamasını izlemiyorum çünkü sinirim bozuluyor. Asla benim hayal ettiğim kadar güzel olmuyor.
Ya %100 aynı olmasa bile yazılandan çok farklı olunca üzülüyor insan
YanıtlaSilben de izlemeyeceğim Şule
YanıtlaSil